Il est difficile de présenter Francine Labrie sans penser à la
"Madame Bolduc" d'aujourd'hui. Avec ses compositions inspirées
de la musique traditionnelle québécoise, son "turlutage",
ses textes actuels teintés d'humour et d'émotions décrivant
la vie quotidienne des gens "ordinaires" et sa voix chaleureuse, elle
nous offre un miroir de notre réalité quotidienne avec les yeux
du coeur. Elle sait nous toucher avec une tendresse souvent aujourd'hui oubliée.
Le Bardi-Barda, c'est Richard Forest (violon), Sabin Jacques (accordéon),
Mario Loiselle (piano) et Benoît Bourque (percussion) que plusieurs connaissent
bien pour leur album "Hommage à Montmarquette" (TB-035-CAS
/ TB-036-CD).
Les arrangements sont signés de Richard
Forest qui a su judicieusement habiller les chansons de Francine avec ses propres
compositions instrumentales et des airs traditionnels (Joe Bouchard, Alfred
Montmarquette). Cette production soignée reflète bien les tendances
actuelles de la musique et de la chanson traditionnelles au Québec et
témoigne de sa vitalité. Pour Francine et le Bardi-Barda, la musique
traditionnelle, c'est comme la vie: "on la reçoit de quelqu'un d'autre
et on la transmet en y ajoutant le meilleur de soi".
Francine Labrie is without a doubt the modern day "Madame Bolduc". Much of the inspiration for her compositions has come from Québec traditional music. Her songs include traditional elements such as mouth music and humourous texts illustrating situations from daily life and ordinary people.With her warm voice, she knows how to touch us with a tenderness that has often been fogotten today. The band, whose name is Bardi-Barda, consists of Richard Forest (fiddle), Sabin Jacques (accordion), Mario Loiselle (piano) and Benoît Bourque (percussion). This group of musicians can also be heard on the album "Hommage à Montmarquette" (TB-035-CAS / TB-036-CD). Richard Forest has beautifully arranged Francine's songs with his own instrumental compositions and traditional tunes (Joe Bouchard, Alfred Montmarquette). This production is a good example of what's happening on the traditional music and song scene in Québec today. For Francine and Bardi-Barda, traditional music is like life: it comes from someone else and the best of ourselves is added to it before passing it on.